De acuerdo con una nota de prensa difundida por la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI), el encuentro asumirá el lema Un mundo sin barreras: los profesionales de las lenguas al servicio de la cultura, el entendimiento entre los pueblos y la paz duradera.
El texto alude al trabajo impulsado desde 2017 en la preparación del evento, con fecha inicial en diciembre de 2020 e interrumpido por la pandemia Covid-19 y todas las medidas restrictivas asociadas a la crisis epidemiológica mundial.
El programa comienza los días 30 y 31 de mayo en el Hotel Internacional de Varadero con el intercambio entre, al menos, 36 organizaciones y el análisis de la vida interna de la FIT, las nuevas propuestas a miembros plenos u observadores y las modificaciones a los estatutos.
Según cifras preliminares, el cónclave profesional reunirá a 400 participantes y 85 ponencias de representantes de 50 países y visibilizará la labor de la ACTI, fundada en 1994 y merecedora de tres premios mundiales otorgados por la entidad regidora a nivel mundial y un lauro panhispánico conferido por la Unión Latina.
El órgano rector de la organización es el Ministerio de Relaciones Exteriores (Minrex), tiene como misión la de agrupar a los especialistas de las lenguas en todos los sectores de la mayor de las Antillas y, desde hace más de dos décadas pertenece a la Federación Internacional de Traductores.
rgh/dgh