A desarrollarse hasta el 3 de junio, el cónclave aglutinará a 400 participantes y 85 ponencias de representantes de 50 países, en el que será el primer encuentro de este tipo realizado en un país latinoamericano.
Según el programa del evento, la cita busca destacar el papel que desempeñan los profesionales de la lengua para asegurar el entendimiento entre las naciones, garantizar la diversidad cultural y proteger los derechos humanos.
Asistirán al encuentro, traductores e intérpretes; los usuarios de servicios lingüísticos, los departamentos gubernamentales y otras partes interesadas del sector que buscan establecer relaciones profesionales e intercambiar ideas sobre los últimos avances en esta área.
La isla estará representada en la cita por la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes, organización merecedora de tres premios mundiales otorgados por la entidad regidora a nivel mundial y un lauro panhispánico conferido por la Unión Latina.
Desde el 30 de mayo comenzaron actividades previas al Congreso, en las que se analizaron la vida interna del FIT, las nuevas propuestas a miembros plenos u observadores y las modificaciones a los estatutos.
En la víspera, la Federación Internacional de Traductores aprobó al idioma español como tercera lengua oficial de su organización, informó la Cancillería vía Twitter.
oda/mks