martes 26 de noviembre de 2024

TV

martes 26 de noviembre de 2024

MATERIAL DE ARCHIVO

Traducen ‘La Historia me Absolverá’ a lengua tamil en Sri Lanka

Colombo, 25 jul (Prensa Latina) La Historia me Absolverá, alegato de autodefensa de Fidel Castro en el juicio por los asaltos a los cuarteles Moncada y Carlos Manuel de Céspedes en 1953, fue traducida al tamil en Sri Lanka, se conoció hoy aquí.

El embajador de Cuba en este país asiático, Andrés González, recibió un ejemplar del documento escrito en esa lengua, la cual es hablada por unos 75 millones de personas en Sri Lanka y la India, de manos de la activista de la solidaridad con la isla caribeña Gayathri Ganathapillai, quien tradujo la obra, según precisó una fuente diplomática.

La Historia me Absolverá muestra que Fidel, un joven licenciado en Derecho Civil, asumió su propia defensa en el juicio por los asaltos del 26 de julio de 1953 a los cuarteles Moncada y Carlos Manuel de Céspedes, y señaló los males de la Cuba de entonces, resumidos en seis problemas fundamentales, a saber el asunto de la tierra, la industrialización, la vivienda, el desempleo, la educación y la salud.

Entre las cuestiones principales, el líder histórico de la Revolución Cubana destacó entonces que el 85 por ciento de los pequeños agricultores pagaba renta y sufría la amenaza perenne del desalojo.

También, señaló que más de la mitad de las mejores tierras estaban en poder de compañías extranjeras y una gran proporción de la población cubana era analfabeta.

Además, subrayó que 400 mil familias del campo y la ciudad vivían hacinadas y casi dos millones y medio de la población urbana debía pagar altos alquileres por las casas que ocupaban.

Entre tanto, el 90 por ciento de los niños del campo eran devorados por los parásitos y existía más de un millón de desempleados en la isla caribeña.

Fidel Castro denunció igualmente en el juicio del Moncada el golpe de estado de Fulgencio Batista en 1952, los crímenes contra sus compañeros de lucha cometidos por la dictadura batistiana, y anunció su futuro programa de gobierno.

jha/abm

NOTAS RELACIONADAS
RELACIONADAS DE ARCHIVO
EDICIONES PRENSA LATINA

La contribución de la cultura y la tradición para el desarrollo socioeconómico de la comunidad

El consorcio conformado por la Ong OIKOS Cooperãçao e Desenvolvimento, el Gobierno Municipal de Cienfuegos y la Universidad Carlos Rafael Rodríguez tiene la intención de adjudicar el siguiente contrato de suministro en el marco del proyecto “Trazos Libre.

La contribución de la cultura y la tradición para el desarrollo socioeconómico de la comunidad”, cofinanciado por la Unión Europea y el Instituto Camões de Portugal, en Cuba, bajo la línea temática «Organizaciones de la Sociedad Civil y Autoridades Locales»:

  • Equipamientos para los emprendimientos culturales del Distrito Creativo La Gloria, Cienfuegos ( O.12 – 2023/TL)


Se invitan a los proveedores interesados a obtener el expediente de licitación en la representación de OIKOS en Cuba sita en Calle 26 n.61, entre 11 y 13, Vedado, Plaza de la Revolución, La Habana, o escribiendo el correo electrónico E-mail chiara.vighi@oikos.pt

Las ofertas deberán ser entregadas en la sede de OIKOS en Cuba antes del día 31 de enero ( 6:00 pm hs de Cuba)  o por e-mail a las direcciones de correo siguientes: chiara.vighi@oikos.pt, cruzcruzarnaldo@gmail.com
Cualquier información adicional, así como posibles aclaraciones y preguntas deberán ser dirigidas exculsivamente por correo electronico.