Tokio decidió la medida durante una reunión del gabinete, en respuesta a la pregunta de un legislador sobre la posición del gobierno de que la palabra ejército debería ser eliminada al describir a las víctimas de la esclavitud sexual durante la Segunda Guerra Mundial, destacó este jueves la agencia Yonhap.
El término mujeres de consuelo es un eufemismo utilizado para referirse a quienes fueron obligadas a proporcionar sexo a los soldados durante la ocupación japonesa de Corea, China e Indochina.
El legislador afirmó que utilizar la palabra ejército podría generar un malentendido, de que fueron tomadas a la fuerza por las tropas imperiales, una postura adoptada ampliamente por los grupos de derecha en Japón, según los reportes de los medios.
Choi Young Sam, portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores surcoreano, dijo que, entre las respuestas del gobierno japonés adoptadas en el gabinete, lo referente a las víctimas de la esclavitud sexual militar de Japón era lamentable.
La naturaleza forzada de la movilización, reclutamiento y transportación es un hecho histórico que no puede ser negado, señaló Choi.
En la histórica disculpa de Japón de 1993, llamada Declaración de Kono, Tokio reconoció por primera vez que las mujeres fueron forzadas a la esclavitud sexual, agregó el diplomático surcoreano.
agp/gfa
















