lunes 2 de diciembre de 2024

TV

lunes 2 de diciembre de 2024

MATERIAL DE ARCHIVO

Foro mexicano centra miradas en literatura rusa traducida al español

México, 26 ago (Prensa Latina) Dedicado a promover el debate sobre la literatura rusa y su presencia en el mundo hispanohablante, acontece desde aquí un seminario inédito que conjuga hoy la experiencia de un centenar de expertos de varios países.

Organizado por Antiguo Colegio de San Ildefonso, posibilita el debate en torno a la industria editorial de esa nación europea desde sus inicios hasta la actualidad, de la mano de investigadores, traductores y promotores culturales.

Diseñado con el propósito de fomentar el conocimiento sobre géneros, autores y textos representativos de Rusia, el evento invita a la reflexión alrededor del papel mediador de las traducciones y la crítica generada por las letras eslavas.

Asimismo, propone un acercamiento a poetas clásicos como Aleksandr Blok, Ósip Mandelshtam, Anna Ajmátova y Marina Tsvetáyeva, así como los icónicos novelistas del siglo XIX, León Tosltói, Fiódor Dostoievski, Antón Chejov y Nikolái Gógol.

Igualmente, un comunicado emitido por la entidad organizadora, señala la prolífica producción literaria rusa con textos más recientes rubricados por Víktor Pelevin, Ludmila Petrushévskaia y Svetlana Aleksévich.

Respaldado por la Cátedra Octavio Paz, el encuentro solventa las carencias de un espacio académico dedicado a este tema, ya que a diferencia de países como Argentina, Colombia o España, en México no existen programas de capacitación de dicha índole.

Las sesiones virtuales que acontecen desde el pasado 18 de agosto estarán disponibles hasta el 23 de marzo de 2022 en el sitio oficial del foro, que agrupa a seminaristas de Puerto Rico, Colombia Venezuela, Chile, Argentina y España.

‘En habla hispana, la noción de literatura rusa suele limitarse al reconocimiento de media docena de grandes escritores que florecieron entre mediados del siglo XIX y principios del XX’, señala la presentación del evento que busca convertirse en un puente de dos mundos y dos literaturas.

jcm/lbl

NOTAS RELACIONADAS
RELACIONADAS DE ARCHIVO
EDICIONES PRENSA LATINA

La contribución de la cultura y la tradición para el desarrollo socioeconómico de la comunidad

El consorcio conformado por la Ong OIKOS Cooperãçao e Desenvolvimento, el Gobierno Municipal de Cienfuegos y la Universidad Carlos Rafael Rodríguez tiene la intención de adjudicar el siguiente contrato de suministro en el marco del proyecto “Trazos Libre.

La contribución de la cultura y la tradición para el desarrollo socioeconómico de la comunidad”, cofinanciado por la Unión Europea y el Instituto Camões de Portugal, en Cuba, bajo la línea temática «Organizaciones de la Sociedad Civil y Autoridades Locales»:

  • Equipamientos para los emprendimientos culturales del Distrito Creativo La Gloria, Cienfuegos ( O.12 – 2023/TL)


Se invitan a los proveedores interesados a obtener el expediente de licitación en la representación de OIKOS en Cuba sita en Calle 26 n.61, entre 11 y 13, Vedado, Plaza de la Revolución, La Habana, o escribiendo el correo electrónico E-mail chiara.vighi@oikos.pt

Las ofertas deberán ser entregadas en la sede de OIKOS en Cuba antes del día 31 de enero ( 6:00 pm hs de Cuba)  o por e-mail a las direcciones de correo siguientes: chiara.vighi@oikos.pt, cruzcruzarnaldo@gmail.com
Cualquier información adicional, así como posibles aclaraciones y preguntas deberán ser dirigidas exculsivamente por correo electronico.