lunes 20 de mayo de 2024

TV

lunes 20 de mayo de 2024

MATERIAL DE ARCHIVO

Pérdida de idiomas amenaza cultura ancestral de plantas curativas

Washington, 7 jul (Prensa Latina) La pérdida de lenguas amenaza en muchas regiones el conocimiento ancestral de las plantas curativas más que los daños de biodiversidad, advirtió hoy un estudio citado por la revista estadounidense Science.

«La muerte de un idioma indígena resulta como si se quemara una biblioteca, pero no la vemos porque es silenciosa», afirmó Rodrigo Cámara, uno de los autores y biólogo de la Universidad de Zúrich (UZH), Suiza.

Una investigación presentada en el Foro Mundial de la Biodiversidad 2022, celebrado en Ginebra, demostró que la mayor parte de los conocimientos indígenas sobre plantas medicinales están vinculados a lenguas amenazadas.

De las siete mil habladas aún a nivel internacional, el 40 por ciento está en peligro de desaparecer y el 80 por ciento de la variedad de seres vivos que queda se encuentra en territorios indígenas, según datos de las Naciones Unidas.

Los tucanos del Río Negro, en Brasil, ejemplificó el texto, utilizan la corteza del árbol Leptolobium nitens en las flechas para paralizar a los animales que cazan, mientras los siona de Colombia y Ecuador aplican un látex lechoso del árbol Euphorbia hirta para tratar las infecciones fúngicas de los pies.

«La mayoría de estos conocimientos son únicos», valoró Jordi Bascompte, ecólogo de la UZH, quien remarcó que «si la lengua desaparece, se pierde».

Los expertos consideraron que todos los idiomas indígenas de la Amazonia occidental están en peligro de extinción, por lo cual el conocimiento botánico acumulado por esos grupos también está en peligro.

En América del Norte, las lenguas en riesgo de desaparecer representan el 86 por ciento de los conocimientos únicos sobre plantas medicinales, cuando la cifra es del 31 en Nueva Guinea, señaló el estudio.

Los resultados divulgados indicaron que estos saberes comienzan a erosionarse incluso antes de que los idiomas se extingan.

En algunos grupos analizados, los hablantes actuales ya no reconocen las plantas medicinales o no saben qué mezclas hacer y cómo prepararlas, destacó Cámara. «No hay aprendices», «con las tradiciones orales, si no se cuentan en vida, desaparecen», aseveró.

Los implicados examinaron la literatura, incluidos los primeros registros de los colonizadores, para trazar los usos de las plantas medicinales y las lenguas indígenas en tres regiones.

Centraron el trabajo en América del Norte, el noroeste del Amazonas y Nueva Guinea y hallaron unos 12 mil usos medicinales de más de tres mil plantas, conocidos por las personas que hablan 230 idiomas indígenas en estas regiones.

Pero más del 75 por ciento de este conocimiento reside en una sola de estas lenguas, remarcaron.

Es posible que muchos conocimientos desaparecieran sin ser registrados, comentaron. «Sólo cubrimos la punta del iceberg», concluyó Cámara.

jha/znc

NOTAS RELACIONADAS
RELACIONADAS DE ARCHIVO
EDICIONES PRENSA LATINA

La contribución de la cultura y la tradición para el desarrollo socioeconómico de la comunidad

El consorcio conformado por la Ong OIKOS Cooperãçao e Desenvolvimento, el Gobierno Municipal de Cienfuegos y la Universidad Carlos Rafael Rodríguez tiene la intención de adjudicar el siguiente contrato de suministro en el marco del proyecto “Trazos Libre.

La contribución de la cultura y la tradición para el desarrollo socioeconómico de la comunidad”, cofinanciado por la Unión Europea y el Instituto Camões de Portugal, en Cuba, bajo la línea temática «Organizaciones de la Sociedad Civil y Autoridades Locales»:

  • Equipamientos para los emprendimientos culturales del Distrito Creativo La Gloria, Cienfuegos ( O.12 – 2023/TL)


Se invitan a los proveedores interesados a obtener el expediente de licitación en la representación de OIKOS en Cuba sita en Calle 26 n.61, entre 11 y 13, Vedado, Plaza de la Revolución, La Habana, o escribiendo el correo electrónico E-mail chiara.vighi@oikos.pt

Las ofertas deberán ser entregadas en la sede de OIKOS en Cuba antes del día 31 de enero ( 6:00 pm hs de Cuba)  o por e-mail a las direcciones de correo siguientes: chiara.vighi@oikos.pt, cruzcruzarnaldo@gmail.com
Cualquier información adicional, así como posibles aclaraciones y preguntas deberán ser dirigidas exculsivamente por correo electronico.