viernes 22 de noviembre de 2024

TV

viernes 22 de noviembre de 2024

MATERIAL DE ARCHIVO

Firman acuerdo en Bolivia en favor de pueblos indígenas

La Paz, 8 feb (Prensa Latina) Un acuerdo de cooperación rubricaron hoy en Bolivia el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (Filac) y el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales (Inalco) de Francia.

Gracias a los auspicios del Gobierno francés se concretó este entendimiento sobre desarrollo de la cooperación académica y cultural a través de programas de intercambio en educación e investigación.

Asimismo, incluye el apoyo al Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas de América Latina y el Caribe (Iiali), entre otros temas de interés común.

Rubricaron este documento el presidente del Filac, Freddy Mamani, y la vicetitular del Inalco, Delphine Alles, en presencia de la embajadora de Francia en Bolivia, Helene Roos.

Entre las áreas de cooperación resalta el interés común de fortalecer el trabajo desarrollado por el Iiali en el fomento, conservación y desarrollo de las lenguas indígenas que se hablan en América Latina y el Caribe.

Durante la ceremonia se informó que en el continente cohabitan 826 Pueblos Indígenas que, según la Organización de las Naciones Unidas, hablan 420 lenguas, de las cuales el 40 por ciento está en peligro de extinción.

Las lenguas indígenas son el principal medio de transmisión de los conocimientos generacionales propios, la memoria, los modos de pensamiento únicos, los significados y expresiones que estos pueblos atesoran.

Son esenciales para garantizar los conocimientos fundamentales en áreas como la alimentación, la salud, la educación y las estructuras organizativas propias de su cultura.

La desaparición de una lengua lleva consigo la pérdida de pilares fundamentales de las culturas y los territorios indígenas.

Cada topónimo, cada sitio sagrado y cada recurso encierra un saber ancestral transmitido por los antepasados sobre cómo aprovechar y vivir en armonía con la naturaleza.

Por esta razón, la desaparición forzada de una lengua también tiene un impacto en las prácticas de conservación y en el cambio climático.

Las partes coincidieron durante la ceremonia en que es crucial preservar estas lenguas porque representan el alma de una cultura y una forma única de comprender la vida y explicar la naturaleza.

FILAC e INALCO ratificaron su compromiso en la realización de acciones enfocadas en la formación, investigación y revitalización de lenguas indígenas en peligro de silenciamiento.

“Esta convergencia permite unir esfuerzos en la promoción del plurilingüismo y la multiculturalidad, lo que resulta fundamental para fomentar un entorno inclusivo y enriquecedor en el ámbito educativo y social”, aseguró Alles.

El acuerdo firmado tiene como principal objetivo promocionar el conocimiento y la preservación de la diversidad lingüística y cultural a través de la educación superior.

ro/jpm

NOTAS RELACIONADAS
RELACIONADAS DE ARCHIVO
EDICIONES PRENSA LATINA

La contribución de la cultura y la tradición para el desarrollo socioeconómico de la comunidad

El consorcio conformado por la Ong OIKOS Cooperãçao e Desenvolvimento, el Gobierno Municipal de Cienfuegos y la Universidad Carlos Rafael Rodríguez tiene la intención de adjudicar el siguiente contrato de suministro en el marco del proyecto “Trazos Libre.

La contribución de la cultura y la tradición para el desarrollo socioeconómico de la comunidad”, cofinanciado por la Unión Europea y el Instituto Camões de Portugal, en Cuba, bajo la línea temática «Organizaciones de la Sociedad Civil y Autoridades Locales»:

  • Equipamientos para los emprendimientos culturales del Distrito Creativo La Gloria, Cienfuegos ( O.12 – 2023/TL)


Se invitan a los proveedores interesados a obtener el expediente de licitación en la representación de OIKOS en Cuba sita en Calle 26 n.61, entre 11 y 13, Vedado, Plaza de la Revolución, La Habana, o escribiendo el correo electrónico E-mail chiara.vighi@oikos.pt

Las ofertas deberán ser entregadas en la sede de OIKOS en Cuba antes del día 31 de enero ( 6:00 pm hs de Cuba)  o por e-mail a las direcciones de correo siguientes: chiara.vighi@oikos.pt, cruzcruzarnaldo@gmail.com
Cualquier información adicional, así como posibles aclaraciones y preguntas deberán ser dirigidas exculsivamente por correo electronico.